Совершенно Точный Пересказ: «P.P.O.V. (Pony Point of View)» MLP Сезон 6 Эпизод 22


Вечера вам.

Вы пропустили какой-то эпизод 6-го сезона, но вам лень его пересматривать?
Можете не спешить.
DWK подготовил вам краткий пересказ серии Pony Point of View,
А мы подготовили её перевод.

Ролик содержит нецензурную лексику.

Интересности:

  • Рэрити и ракообразные
    Шутка должна была крутиться вокруг второго значения слова crabs — блохи, вши, и т.д.
    Но Рэрити являтся вайфу у DWK. Неувидительно что он отмазался от шутки про свою вайфу.
  • Что такое гринтекст и причём тут «Умная» Твайлайт.
    Гринтекст — это как правило огромные стены текста на бордах расказывающие какую нибудь прохладную историю, или цитирование ранее написанного.История умной Твайлайт довольно банальна. На борде /mlp/ создавался и создаётя тред с картинкой Твайлайт. и простым сообщением:

    >Anon, I’m smart!

    Как правило в этих тредах шутят Папины шутки из разряда

    >Анон, я умная.

    Привет Умная, я Папа.

  • Эпплджек и её пиратские загоны
    Рэрити упоминает некое PCP. ПСП — в простонародье Ангельская пыль. Он же Фенциклидин. Чрезвычайно Токсичное наркотическое вещество. Включён в Список I контролируемых веществ в России.
    А Диссоциативный эпизод это проще говоря Раздвоение личности.
  • Почему Твайлайт не поняла фразу про Матросов.
    Ей показалось что пинки говорит слово semen. Что в некоторых шутках про рэрити принимает пикантный характер. (Майонез повсюду)
    Ну и пинки её начала обьяснять за людей. Которых, как мы знаем, в Эквестрии нет.
  • Немного старых обьяснений: Спаркл-Хат и the ride never ends
    Как уже говорилось в первых двух эпизодах Совершенно Точного Пересказа. Спаркл-Хат это отсылка к Pizza Hut Сети Пиццерий родом из Техаса, США.
    Изначально мем пришёл к наше сообщество из игры Roller Coaster Tycoon 2.
    Начался на Reddit в разделе игр, где пользователь опубликовал несколько скриншотов из старой игры Roller Coaster Tycoon 2, с о-о-очень длинными американскими горками. По внутри-игровому времени 1-круг на этих горках занял бы 4 года. Примечательна также была вывеска гласящяя THE RIDE NEVER ENDS и скелет с Цилиндром.
    Подразумевает что что-то никогда не кончится. В случае с МЛП что сериал никогда не кончится и будут выходить новые и новые сезоны с Аликорнами, Детьми-Аликорнами… и Мэри-Сью которые могут победить аликорна(Прости Старлайт, ты не Мэри-Сью).
  • Причём здесь Бухта?
    В оригинале на картинке была надпись: AHOY! GIMME YER BOOTY!
    Да согласен, бухта несовсем верный перевод для слова booty. Но тут делалcя упор на то что Эпплджек нужен круп Старлайт.
    А порой огромные жопы называют Кормой (задняя часть корпуса корабля) или Бухтой.

Музыка:


<— Предыдущая часть | Следующая часть —>