Совершенно Точный Пересказ: «Top Bolt» MLP Сезон 6 Эпизод 24


Вечера вам.

Вы пропустили какой-то эпизод 6-го сезона, но вам лень его пересматривать?
Можете не спешить.
DWK подготовил вам краткий пересказ серии Top Bolt,
А мы подготовили её перевод.

Ролик содержит нецензурную лексику.

Интересности:

  • Зачем специалист по вафлям с голубикой?
    Тут вся суть состоит в английскм слове Blueberry waffles. Так как Мисти «не услышала» слово berry(ягода) она услышала выражение Blue waffle(Голубая вафля).А как мы наверное помним из пересказа 15-го эпизода.Сама по себе «Синяя Вафля» это название инфекционной болезни вокруг гениталий из-за не соблюдения гигиены.
    Также это один из «тех самых запросов в Гугл, которые лучше не гуглить».
  • «Загадай Желание»? А они помогут вставить моего ОСа в сериал?
    Нет. Make-A-Wish Foundation — международный благотворительный фонд, помогающий исполнять желания смертельно больным детям.
  • А что это за журнальчик?
    Это не тот журнал, что вы ищете. А серьёзно обложку у него -это серия изображений от художника Pshyzo.
    На обратной стороне виднеется фрагмент картинки с WOW! Glimmer! Про него мы тоже вам рассказывали.
    Это мем-картинки из обновления Понячей Фермы от Геймлофта


  •  

  • Намеренно Изменённое имя Скай Стингера
    Wanker (Ванкер) — довольно известное сленговое слово в Британии. Если дословно то значит: Дрочила, Урод, Придурок.
    В полной степени описывает Скай Стингера в этом эпизоде.

  • 200% Я РАЗРУЛЮ
    Реакция пришла c 4chan. Исходник из Metal Gear Rising: Revengeance 2013 года, на ней изображён Сенатор Армстронг. В оригинале надпись гласит 200% MAD (ВСБЕШЁН). Как правило отображает состояние постящего по отношению к контенту. Существует куча вариантов исходного мема, вплоть до нарастания процента.


  •  





  • Что пьёт Вейпор?
    Оригинально без фотожаб, это мексиканское пиво Dos Equis. Больше ничего не могу про него сказать. Не пил.

    Пить плохо, дети.



 






Музыка:



< — Предыдущая часть | Следующая часть —>