Совершенно Точный Пересказ: «To Where and Back Again» (Часть 1) MLP Сезон 6 Эпизод 25


Вечера вам.

Вы пропустили какой-то эпизод 6-го сезона, но вам лень его пересматривать?
Можете не спешить.
DWK подготовил вам краткий пересказ серии To Where and Back Again,
А мы подготовили её перевод.

Ролик содержит нецензурную лексику.

Интересности

  • Ранобе и Манга Спайка
    На всякий случай проясним, Ранобе это романы в японской культуре. А манга, ну вы знаете, эти китайские комиксы.
  • Что за фестиваль решили устроить члены культа Старлайт?
    Annual Tequila Sunrise Festival — Одновременно название алкогольного коктейля с основой из Текилы и музыкального фестиваля проходящего Брутоне, Великобритания. Состав коктейля: 45 мл текилы, 15 мл гренадина, 90 мл апельсинового сока.
  • Переводчики, вы неправильно перевели фразу Луны!
    Это да. Angsty — Тут несовсем верный перевод. Старлайт не боится. Она скорее занимается той же фигнеё что и подростки думая что они никому не нужны, всё тлен, и безысходность. В русском языке нет правильного перевода этого слова. Разве что Тоскливый (Но это несовсем верно.)
  • Про какой фестиваль говорит Твайлайт
    Ozzfest — ежегодный фестивальный тур по США и Европе (и впервые в Японии в 2013) с участием представлений многих хэви-метал и хард-рок групп. Был основан Оззи Осборном и его женой Шэрон Осборн, которые организуют ежегодный тур со своим сыном Джеком Осборном.
  • Так что там у Старлайт за синдромы?
    Cиндром Туррета — расстройство центральной нервной системы, которое проявляется в детском возрасте и характеризуется множественными моторными тиками(подёргивания головы) и как минимум одним вокальным(непроизвольное произношение слов, как правило ругательных) или механическим тиком.

    Синдром экспозиции. Само по себе экспозиция это часть произведения, которая рассказывает о действующих лицах и действиях (предшествует и запускает начало развёртывания единиц структуры произведения). В данном случае Старлайт имела ввиду что она постоянно рассказывает о том что было «в предыдущих сериях».

  • Что она там замутила?
    Вообще спагетти это итальянская лапша с томатной пастой, но также и спущающий поступок, неловкий момент, или общую бестактность. В русском языке второе значение слова не употребляется.
  • Почему нельзя пить отбеливатель.
    Питьё отбеливателя — НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ ПИТЬ. В английском языке выражение drink bleach родственно убейся об стену.
  • Второй вариант имени Трикси.
    Трисквит или же Triscuit в оригинале, вкусные крекеры фирмы Nabisco, что то вроде наших TUCKов. В основном делаются из пшеничной муки.
  • Что сломала Старлайт у Трикси в вагончике?
    Хотбокс он же Hotbox, комната, или помещение с отсуствующей вентиляцией в которой накуриваются для усиления эффекта. Яркий пример, машина Мелкого из Очень Страшного Кино 1.
  • Про какой сериал говорил DWK?
    Дела Cемейные (Family Matter) — Американский ситком выходивший с 22 сентября 1989 по 17 июля 1998. Шоу изначально фокусировалось вокруг афро-американской семьи Уинслоу из среднего класса, живущей в Чикаго, штат Иллинойс.

Музыка


< — Предыдущая часть | Следующая часть —>